😝Holy Innocents' Day! / ¡ Día de los Santos Inocentes! 😎
This day commemorates a tragic event the massacre of children under two years old born in Bethlehem ordered by King Herod. According to the Bible, King Herod ordered the death of all male children under two years old born in Bethlehem, fearing a prophecy that foretold the birth of Jesus of Nazareth. This event is known as the "Massacre of the Innocents." However, over time, the meaning of this date has changed. For Christians, the Holy Innocents are remembered as the first martyrs of Christianity.
Este día recuerda un hecho trágico: la matanza de niños menores de dos años nacidos en Belén ordenada por el rey Herodes.
Según la Biblia, el rey Herodes ordenó la muerte de todos los niños menores de dos años nacidos en Belén, por miedo a una profecía que anunciaba el nacimiento de Jesús de Nazaret. Este hecho es conocido como la "matanza de los inocentes"
Aunque Con el paso del tiempo, el sentido de esta fecha fue cambiando. Para los cristianos, los Santos Inocentes son recordados como los primeros mártires del cristianismo.
Why are pranks played on Holy Innocents' Day?
Over time Holy Innocents' Day lost its exclusively religious meaning and became associated with pranks. There are several explanations for this change. One suggests that the pranks represent the ingenuity of parents who sought to protect their children from King Herod's decree. Another version links them to the deception of the Magi, who failed to reveal Jesus' whereabouts to Herod.
¿Por qué se hacen bromas el Día de los Santos Inocentes?
Con el paso del tiempo el Día de los Santos Inocentes dejó de tener un sentido exclusivamente religioso y pasó a asociarse con las bromas. Hay distintas explicaciones sobre este cambio. Una de ellas sostiene que las bromas representan el ingenio de los padres que buscaron proteger a sus hijos frente a la orden del rey Herodes.
Otra versión las relaciona con el engaño de los Reyes Magos, que no revelaron a Herodes el paradero de Jesús.
Today, December 28th is associated with pranks, hoaxes, and fake news. The pranks symbolize the “innocence” of those who receive them. Phrases like “May your innocence protect you” or “Innocent little dove” are common on this day, reminding the victims that it's all just a game. This tradition has adapted to the customs of each culture, and it's not celebrated on the same day in every country. In some regions of the world, the celebration takes place on April 1st and has different names: in Italy it's known as “Pesce d’aprile”; in Portugal and Brazil, as “Dia da Menti”; and in countries like Australia, the United States, and the United Kingdom, as “Fool’s Day”.
En la actualidad, los 28 de Diciembre de cada año, esta fecha se relaciona con bromas, engaños y noticias ficticias. Las bromas simbolizan la “inocencia” de quienes las reciben. Frases como “Que la inocencia te valga” o “Inocente palomita” son comunes en esta fecha, recordando a las víctimas que todo se trata de un juego.
Esta tradición se fue adaptando a las costumbres de cada cultura, no en todos los países se conmemora el mismo día. En algunas regiones del mundo la celebración tiene lugar el 1 de abril y recibe distintos nombres: en Italia se la conoce como “Pesce d’aprile”; en Portugal y Brasil, como el “Día de la mentira”; y en países como Australia, Estados Unidos y el Reino Unido, como el “Fool’s Day”.

Family Time!

Well hey there, did ya miss us? We missed you! So much, in fact, that we have rescheduled our 'Family Time' to Wednesdays (and every HUMP Day after) and we hope to see you there! Join our lovely band of outcasts, normies, goofballs, pimps, degenerates, professionals and all things within and without and betwixt and between starting 11 am CST/ 12 pm EST. We always try to have a little fun and and if you're paying attention, a few smiles might just be shared. We like to smile. We like to laugh. We realize that life isn't all about the important things like #politics, #religion and #sex, no, it's about the time spent, the experiences had and memories made. Memories get passed on, experiences are shared and time - time is the currency we spend to acquire them.
Bueno, hola, ¿nos extrañaste? ¡Te extrañamos! De hecho, tanto, que hemos reprogramado nuestro 'Tiempo en familia' para los miércoles (y cada Día HUMP posterior) ¡y esperamos verte allí! Únase a nuestra encantadora banda de marginados, normativos, tontos, proxenetas, degenerados, profesionales y todo lo relacionado con dentro y fuera y entre y a partir de 11 a.m. CST/ 12 p.m. EST. Siempre tratamos de divertirnos un poco y, si estás prestando atención, es posible que compartamos algunas sonrisas. Nos gusta sonreír. Nos gusta reír. Nos damos cuenta de que la vida no se trata solo de cosas importantes como la #política, la #religión y el #sexo, no, se trata del tiempo invertido, las experiencias vividas y los recuerdos creados. Los recuerdos se transmiten, las experiencias se comparten y el tiempo... el tiempo es la moneda que gastamos para adquirirlos.
It just may be worth your time to visit the Castle and come check us out. Unlike the 'Addams Family' shows, all of this is live, unrehearsed and not recorded before any audience. Funny things happen. Sad things happen. Smiles and tears get shared. Worries and hopes are passed around. Sometimes, we even eat #pizza, cake and ice cream. Sometimes, we watch movies. Sometimes, giant insects attack the microphones and we have to get out our silly swatters and smack 'em up so we have something to snack on because the popcorn got eaten already by little slugs that left slimy trails everywhere and made the sidewalks slippery so that the pancakes didn't get enough traction on our canoes to steer the spaceships. Exactly.
Puede que valga la pena dedicar tiempo a visitar el castillo y venir a vernos. A diferencia de los shows de 'La Familia Addams', todo esto es en vivo, sin ensayar y no grabado ante ninguna audiencia. Suceden cosas divertidas. Suceden cosas tristes. Se comparten sonrisas y lágrimas. Se transmiten preocupaciones y esperanzas. A veces, incluso comemos #pizza, tarta y helado. A veces vemos películas. A veces, los insectos gigantes atacan los micrófonos y tenemos que sacar nuestros tontos matamoscas y golpearlos para tener algo de comer porque las palomitas de maíz ya se las comieron pequeñas babosas que dejaron rastros viscosos por todas partes y dejaron las aceras resbaladizas para que los panqueques no tuvieran suficiente tracción en nuestras canoas para dirigir las naves espaciales. Exactamente.

Want to support the fam?
You can -
Join #thealliance curation trail!
-or-
Come visit with us in The Castle!
-or-
Delegate to the family account - @thealliance!
50HP - 100HP - 500HP - 1000HP - 5000HP - 10,000HP - 50,000HP
Want to join us? Read this post and seek us out. We'll be waiting.

¿Quieres apoyar a la familia?
Tu puedes -
Únase a #thealliance sendero de curación!
-o-
Ven a visitarnos en ¡El Castillo!
-o-
Delega en la cuenta familiar: @thealliance.
50HP - 100HP - 500HP - 1000HP - 5000HP - 10,000HP - 50,000HP
¿Quieres unirte a nosotros? Lea esta publicación y búsquenos. Estaremos esperando.
You have been manual curated and upvoted by @ecency