RE: I'm Reading the second Harry Potter in Spanish!

avatar

You are viewing a single comment's thread:

El español que se usa en ese libro en especifico es una traducción del inglés. Así que es muy diferente a la forma en la que se habla en diversos lugares. Por lo menos, el dialecto de ese libro, no es el usado en Venezuela. El dialecto es bastante antiguo. Y así con todo.

Puede ser confuso, incluso para mí que hablo español jajaja. En mi país los orientales hablamos de una forma, el occidente de otra, los llanos de otra. Pero, es lo que lo hace hermoso. :)



0
0
0.000
0 comments